【Dota教我学英文 Day7】船长和潮汐之间的基情

此文转发目的可以说是帮助马来西亚的DOTA爱好者,同时和我一样英文不怎么样的
一起来学习~ 如果大家要支持关注原作 可以透过此链接进入。~
以下进入正文

今天我们接着讲第二个技能 
Tidebringer 这个词应该很好理解了,tide我们第一天说过了,是潮汐,bringer是bring的人称,这个技能顾名思义叫做 潮汐使者 
老规矩,上几个汉英单词及词组做帮助 


注入infuse 被注入的 infused, 类似于 akin to 这是种比like高级的说法, ebb是潮落 flow是潮涨 合起来ebb and flow 就是潮落潮涨, 被动地passively, 赐给 赋予grant 这个词常用于神圣的场合 例如春哥赐给我力量这种, 额外伤害increased damage, 劈开、砍击cleave, 每隔一段有一次every once in a while 
好的,这次我们可以快一点,先看汉语,默念几遍 
舰队统帅传奇般的宝剑潮汐使者,被大海灌入了不可思议的力量。类似于涨潮和退潮,每过一段时间,潮汐使者便会被动的给予舰队统帅额外的力量(增加攻击力和500范围的溅射伤害,仅限一次攻击)。

好了,接着上英文
Kunkka's legendary sword Tidebringer is infused with the very power of the sea. Akin to the ebb and flow, Tidebringer passively grants the hero increased damage and large AoE cleave for a single strike every once in awhile. 好的,我们还是看看这个技能的提示
Notes
• Cleaved damage is only reduced by armor type, not by armor value. Armor type护甲类型 armor value护甲值
• Cooldown is not activated on denies, so the damage bonus is maintained. Damage bonus附加攻击

好,今天的课程就到这里了,仍然是保持饥饿学习的方式,各位可以把自己不熟悉但没讲到的单词查一下,顺便多读几遍,要知道,好的语感都是阅读带来的,然后,如果有我没说到但你不明白的,建议自己去查去思考,这样才会真正带来英语水平的提高 
预告,明天的内容我们会带来一篇dota的新闻,这可以算是一篇较好的作文范文,更是一篇相当典型的英语考试阅读文章,kunkka的剩下两个技能以后在讲,好了各位,明天见

No comments:

Post a Comment